■天然石で探す_Search by gemstone

Rosé cendré _ ロゼ・サンドレ/秘めやかな*グレイッシュピンク【シルクコード ネックレス_60cm】

Rosé cendré _ ロゼ・サンドレ/秘めやかな*グレイッシュピンク【シルクコード ネックレス_60cm】

Rosé cendré _ ロゼ・サンドレ/秘めやかな*グレイッシュピンク 落ち着いたグレイッシュピンクのシルクコードに、二つの天然石をあしらったネックレス。 やわらかに色づくピンクトルマリンインクォーツと ちょっぴり蜂蜜を思わせるバイカラーシトリンが、静かに響き合います。 水晶の透明感の中に優しいピンクを宿したピンクトルマリンインクォーツは 花びらのような可憐さと、心に寄り添うあたたかさを湛えた石。 一方、バイカラーシトリンは、太陽の光を閉じ込めたような黄金色から、 オレンジがかった深みを帯びることで、アクセントの輝きを放ちます。 シルクコードならではのしなやかな質感と、グレイッシュなトーンが全体を落ち着かせ、 「秘めやかな輝き」を日常に添えてくれるアイテムです。 A necklace featuring two natural stones, set on a refined silk cord in muted grayish pink. The softly tinted Pink Tourmaline in Quartz and the honey-like glow of Bi-color Citrine resonate quietly together. Pink Tourmaline in Quartz, with its gentle pink nestled within clear crystal, is a stone that carries the delicacy of flower petals and a warmth that gently embraces the heart. Bi-color Citrine, on the other hand, shifts from a golden hue as if capturing sunlight to a deeper orange tone, radiating a luminous accent. The supple texture unique to silk cord, paired with its subdued grayish tone, brings harmony to the whole design, making this piece an accessory that adds a touch of “secret radiance” to everyday life. ■ネックレス長さ・・60cm ■素材・・ピンクトルマリンインクォーツ、バイカラーシトリン、 チェコビーズ 、ヘマタイト ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス Necklace Length: 60cm Materials: Pink tourmaline in quartz, bicolor citrine, Czech beads, hematite Component Materials: Silk cord, surgical stainless steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◇————— *シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード* 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers.
¥4,500
Lavande_ラヴァンド/クンツァイト*夕べの宝石 【シルクコード ネックレス_50cm】

Lavande_ラヴァンド/クンツァイト*夕べの宝石 【シルクコード ネックレス_50cm】

Lavande_ラヴァンド/クンツァイト*夕べの宝石 上品な輝き.. ライラックやラベンダーなど ほんのりと紫色を感じる上品なピンク色 淡くてミルキーな色のクンツァイト その特有の優しく美しいピンクのカラーが 光のもとでとりどりのピンク色に華やかに発色することから パーティーシーンなどで「夕べの宝石」と呼ばれてるそうです こちらは50cmでコーディネートに合わせやすい長さ.. 日本では2021年には、クンツァイトが新たに9月の誕生石として指定されています Kunzite has a delicate pink color with hints of purple, like lilac or lavender. Its soft, milky pink color is characteristic of Kunzite. Its unique, gentle, and beautiful pink color changes to a variety of vibrant pinks under the light, leading to its nickname "the jewel of the evening" for parties and other special occasions. This piece is 50cm long, making it easy to coordinate with any outfit. In Japan, Kunzite has been designated as the new September birthstone for 2021. ■ネックレス長さ・・50cm ■素材・・クンツァイト チェコビーズ ヘマタイト ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス Necklace Length: 50cm Materials: Kunzite, Czech beads, hematite Component Materials: Silk cord, surgical stainless steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◇————— *シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード* 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers.
¥4,500
Bleu Paon_ブルーパオン/「アパタイト」惹かれる海の青* ブレスレット The captivating blue of the sea*/#281

Bleu Paon_ブルーパオン/「アパタイト」惹かれる海の青* ブレスレット The captivating blue of the sea*/#281

Bleu Paon_ブルーパオン 惹かれる海の青* ブレスレット カラーバリエーションの豊かさや結晶がとても美しいアパタイト 色鮮やかなアパタイトは まるでブラジルの海をすくい取ったような色 といわれています 鮮やかなブルーグリーンの発色に 原石由来の模様が入りキラキラと.. シックなイメージのラブラドライトとのアレンジです Apatite has a rich color variation and beautiful crystals. Its vibrant color is said to resemble a color scooped from the ocean off Brazil. Its vibrant blue-green color and the patterning of the raw stone create a sparkling effect. This arrangement is paired with chic labradorite. ----------------------------- [ 仕様 ]_specification ●ブルーアパタイト ラウンドカット 約4mm ●ラブラドライト ラウンドカット 約6mm ●ナバホパール ●ナイロンコートワイヤー ●カニカン (サージカルステンレス) Labradorite Round Cut, Approx. 6mm Navajo Pearl Nylon-Coated Wire Lobster Clasp (Surgical Stainless Steel) ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◆サイズ 写真の商品:約17cm(マンテルを含む全体の長さ) ◆オプションサイズを選ぶときの目安・・ ご自身の腕回り+2.5cm~3cmを足した全体の長さを目安にしてください。 サイズによりストーンの数が変更になる場合がございます。 ※アジャスター付きの商品はアジャスターの長さを含みません。 ◆The length of your bracelet・・ Please use your wrist circumference plus 1 to 1.2 inches as a guide for the total length. The number of stones may change depending on the size.
¥3,800
Jardin_ジャルダン/「ガーデンアメジスト」庭園*ブレスレット/Garden Bracelet #280

Jardin_ジャルダン/「ガーデンアメジスト」庭園*ブレスレット/Garden Bracelet #280

Jardin_ ジャルダン *美しいヒーリングストーン「庭園水晶」 ガーデンアメジストの魅力をシンプルなブレスレットに.. 透明感の高いアメジストに、緑や茶色の鉱物や泥岩を巻き込みながら結晶した水晶 入りこんだ鉱物が水晶を通して見ると、まるで庭や苔のように見えるので 「苔入り水晶」や「庭園水晶」とも呼ばれています 一粒一粒がとても個性的 庭石のような感覚で、濃淡に繋げたブレスレットです ※おそろいの シルクコード ロングネックレスがございます https://www.faitmaison-style.com/items/116085626 ----------------------------- [ 仕様 ]_specification ●ガーデンアメジスト スターラウンドカット 約8mm ●アーティスティックワイヤー Artistic Wire ●マンテル (サージカルステンレス) Mantle (surgical stainless steel) ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◆サイズ 写真の商品:約17cm(マンテルを含む全体の長さ) ◆オプションサイズを選ぶときの目安・・ ご自身の腕回り+2.5cm~3cmを足した全体の長さを目安にしてください。 サイズによりストーンの数が変更になる場合がございます。 ※アジャスター付きの商品はアジャスターの長さを含みません。 ◆The length of your bracelet・・ Please use your wrist circumference plus 1 to 1.2 inches as a guide for the total length. The number of stones may change depending on the size.
¥4,200
Jardin_ ジャルダン/ガーデンアメジスト*庭園のヒーリング 【シルクコード ロングネックレス_80cm】

Jardin_ ジャルダン/ガーデンアメジスト*庭園のヒーリング 【シルクコード ロングネックレス_80cm】

Jardin_ ジャルダン *美しいヒーリングストーン「庭園水晶」 ガーデンアメジストの魅力をロングネックレスに! 透明感の高いアメジストに、緑や茶色の鉱物や泥岩を巻き込みながら結晶した水晶 入りこんだ鉱物が水晶を通して見ると、まるで庭や苔のように見えるので 「苔入り水晶」や「庭園水晶」とも呼ばれています 一粒一粒がとても個性的 庭石のような感覚で、濃淡に繋げたネックレスです ※おそろいの ブレスレットもございます https://www.faitmaison-style.com/items/116120824 The charm of garden amethyst in a long necklace! Crystals that crystallize with highly transparent amethyst and incorporate green and brown minerals and mudstone. When viewed through the crystal, the embedded minerals resemble a garden or moss, which is why they are also known as "moss crystals" or "garden crystals." Each bead is unique. This necklace is strung together in varying shades, reminiscent of garden stones. 80cmのシルクコードネックレスはとてもシンプル.. そのままたらりと着けるだけでスタイルがきまるので とても使い勝手がいいアイテムです ロングネックレスはその長さを活かしたデザインで シンプルなコーディネートにも華やかさをプラス ■ネックレス長さ・・80cm ■素材・・ガーデンアメジスト、ヘマタイト ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス Necklace Length: 80cm Materials: Garden Amethyst, Hematite Component Materials: Silk Cord, Surgical Stainless Steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◇————— *シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード* 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers.
¥5,800
Nuage_ヌアージュ/「クラウディクオーツ」曇り空*ブレスレット/Cloudy Sky Bracelet #279

Nuage_ヌアージュ/「クラウディクオーツ」曇り空*ブレスレット/Cloudy Sky Bracelet #279

曇り空のような不思議な色合い 「クラウディクォーツ」 水晶のなかにぼんやりと浮かぶ グレーのマーブル模様が神秘的なストーンです Cloudy Quartz has a mysterious hue reminiscent of a cloudy sky, and its gray marbled pattern is captivating. ---グレークォーツ Gray Quartz(Cloudy Quartz)「灰色水晶」--- 曇り空のような不思議な色合いが特徴的なクォーツの一種です。 内部にはカーボン(炭素)、グラファイト(石墨)などの 鉱物が内包されており、煙のようなグレーのマーブル模様を生み出しています。 黒または灰色がかった鉱物が水晶の中にぼんやりと浮かび上がる様子から、 「クラウディクォーツ」という別名でも呼ばれます。 [石言葉] 「安定」「癒し」「調和」 ----------------------------- [ 仕様 ]_specification ●クラウディクオーツ 約10mm ●チェコビーズ ●アーティスティックワイヤー ●マンテル (サージカルステンレス) ●Cloudy Quartz (approx. 10mm) ●Czech Beads ●Artistic Wire ●Mantel (Surgical Stainless Steel) ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◆サイズ 写真の商品:約17cm(マンテルを含む全体の長さ) ◆オプションサイズを選ぶときの目安・・ ご自身の腕回り+2.5cm~3cmを足した全体の長さを目安にしてください。 サイズによりストーンの数が変更になる場合がございます。 ※アジャスター付きの商品はアジャスターの長さを含みません。 ◆The length of your bracelet・・ Please use your wrist circumference plus 1 to 1.2 inches as a guide for the total length. The number of stones may change depending on the size.
¥3,600
Peacock_ピーコック/「クリソコラ」地球*ブルーグリーンのブレスレット/Colorful Earth *Blue-green bracelet #259

Peacock_ピーコック/「クリソコラ」地球*ブルーグリーンのブレスレット/Colorful Earth *Blue-green bracelet #259

宇宙から見た地球をイメージさせるような色鮮やかな青緑色のクリソコラ。 The vibrant blue-green color of chrysocolla evokes the image of the Earth as seen from space. クリソコラは地球のエネルギーと深い繋がりを持つ素晴らしいヒーリングストーンです。 こちらのストーンはブルーグリーンをベースに、個々の形に原石の模様が雰囲気良く入っていて、どのストーンを見てもそのカラーに心を癒されます。 ※写真と同じブレスレットが販売済みの場合は、 ご購入後に、アレンジするストーンの画像をメール添付いたします。 ---クリソコラ Chrysocolla「珪孔雀石(けいくじゃくせき)」--- 宇宙から見た地球やエメラルドグリーンの海のように見える模様。 心身に調和をもたらすヒーリングストーンとして知られるクリソコラ。 語源は、ギリシア語の「chrysos(金)」と「kolla(接着)」 豊かさや幸運を呼び込む「金の石」と言われています。 複数の鉱物が混ざり合うことで生まれた複雑な模様と色彩、 自然の魅力がたっぷりのクリソコラは見ているだけで癒されるストーンです。 [石言葉] 「心身の調和」「仕事運」「ヒーリング」「成長と発展」 ----------------------------- [ 仕様 ]_specification ●クリソコラ 約10~17×10~12×5~8mm Chrysocolla ●淡水パール 約7~8mm Freshwater Pearl ●アーティスティックワイヤー Artistic Wire ●マンテル (サージカルステンレス) Mantle (surgical stainless steel) ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◆サイズ 写真の商品:約17cm(マンテルを含む全体の長さ) ◆オプションサイズを選ぶときの目安・・ ご自身の腕回り+2.5cm~3cmを足した全体の長さを目安にしてください。 サイズによりストーンの数が変更になる場合がございます。 ※アジャスター付きの商品はアジャスターの長さを含みません。 ◆The length of your bracelet・・ Please use your wrist circumference plus 1 to 1.2 inches as a guide for the total length. The number of stones may change depending on the size.
¥5,500
Écailles_エカイユ/べっこう色と黒の多彩なチェコビーズ*【シルクコードネックレス _98cm】

Écailles_エカイユ/べっこう色と黒の多彩なチェコビーズ*【シルクコードネックレス _98cm】

Écailles_エカイユ *べっこう色と黒の多彩なチェコビーズネックレス いろいろな形のチェコビーズを組み合わせた 98cmのロングネックレスです べっこう色や黒、オレンジ、クレージュなど 多彩な色合いとビーズの形が 一体となってしなやかな流れを作っています 装いに合わせて個性を引き立てるアイテムとして.. This 98cm long necklace features a variety of Czech beads, including tortoiseshell, black, orange, and Courrèges. The diverse colors and bead shapes blend together to create a flowing, flowing effect. It's a perfect piece to complement any outfit and enhance your individuality. 90cm~100cmのネックレスはとてもシンプル そのままたらりと着けるだけでスタイルがきまるので 使い勝手がいいアイテムです また 2重にしたり ブレスレットにしたりと.. コーディネートも楽しめます ■ネックレス長さ・・98cm ■素材・・チェコビーズ、ブラックオニキス、シルバーリーフジャスパー ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス Necklace Length: 98cm Materials: Czech beads, black onyx, silver leaf jasper Component Materials: Silk cord, surgical stainless steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◇————— *シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード* 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers.
¥6,500
Cocoru _ ココル/ダルメシアンジャスパー* ロングネックレス_98cm【シルクコードネックレス】

Cocoru _ ココル/ダルメシアンジャスパー* ロングネックレス_98cm【シルクコードネックレス】

Cocoru _ ココル *サイコロのようなキューブカットのダルメシアンジャスパー 白黒の斑点模様に合わせたさざれ石の水晶 マットなジャスパーとブラックオニキスを組み合わせた 98cmのロングネックレスです どことなく可愛らしいモノトーンの*コロコロ感.. 長さを生かしてすっきりと合わせていただけるネックレスです This 90cm long necklace features pebbled quartz with a black and white speckled pattern, matte jasper, and black onyx. A somewhat adorable, monochromatic design with a rounded, rounded feel. This necklace's length allows for a clean look. 90cm~100cmのネックレスはとてもシンプル そのままたらりと着けるだけでスタイルがきまるので 使い勝手がいいアイテムです また 2重にしたり ブレスレットにしたりと.. コーディネートも楽しめます ■ネックレス長さ・・98cm ■素材・・ダルメシアンジャスパー、ブラックオニキス、水晶 ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス Necklace Length: 98cm Materials: Dalmatian jasper, black onyx, quartz Component Materials: Silk cord, surgical stainless steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◇————— *シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード* 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めての方にぜひお試しいただきたいアイテムです Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals on the cord, or by putting knots one by one like pearl necklaces, making an "all knot" The parts are almost weightless, so it's almost the weight of the stones and beads Because it's a silk cord (string), it's "dangling" when you pick it up, and rather than wearing an accessory, you can wrap it around your neck like a scarf or put it on quickly... Coordination is also quick ♡ accessory for beginners to try.
¥5,800
Poirot _ ポアロ/穏やかで爽やかなグリーン* クリソプレーズ【シルクコードネックレス_42cm】

Poirot _ ポアロ/穏やかで爽やかなグリーン* クリソプレーズ【シルクコードネックレス_42cm】

Poirot _ ポアロ/穏やかで爽やかなグリーン* 長さ:プリンセス アップルグリーンカラーの代名詞 クリソプレーズ(緑玉髄) こちらは 透明感のある粒やミルキーなパステル調の色合いなど 様々な表情が見られるクリソプレーズを繋げたネックレスです 42cmの*プリンセスの長さ 爽やかなグリーンはニュートラルな装いのアクセントになります ロングネックレスと合わせても Chrysoprase (green chalcedony) is synonymous with the apple green color. This necklace features chrysoprase stones in a variety of colors, from translucent beads to milky pastel hues. The 42cm princess length makes a refreshing green accent for a neutral look. Pair it with a long necklace for a stylish look. ■ネックレス長さ・・42cm ■素材・・クリソプレーズ ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス Necklace Length: 42cm Material: Chrysoprase Component Materials: Silk Cord, Surgical Stainless Steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◇————— *シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード* 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers.
¥3,200
Céleste _ セレステ/天空のブルー* ロングネックレス【シルクコードネックレス】

Céleste _ セレステ/天空のブルー* ロングネックレス【シルクコードネックレス】

Bleu céleste _ ブルーセレステ *陶器のような「天空」のブルー マットなブルーが美しいシードビーズに ガーデンクオーツを繋いだ 90cmのロングネックレス 陶器のようなマットなカラーのガラスビーズと クオーツのカットの輝きが対照的なニュアンスを.. A 90cm long necklace made of beautiful matte blue seed beads and garden quartz. The matte colored glass beads like ceramic and the shine of the cut quartz create a contrasting nuance. 90cmのネックレスは そのままたらりと着けるだけでスタイルがきまります 2重にしたり ブレスレットにしたり..さまざまなコーディネートに活用できます ■ネックレス長さ・・90cm ■素材・・ガーデンクオーツ、ラブラドライト、チェコビーズ ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス ■Necklace length: 90cm ■Materials: Garden quartz, labradorite, Czech beads ■Parts materials: Silk cord, surgical stainless steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◇————— *シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード* 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers.
¥7,200
Noix_ノア/ナツメ「夏芽」*healing【シルクコードネックレス】

Noix_ノア/ナツメ「夏芽」*healing【シルクコードネックレス】

Noix_ノア/紡いだ*ナツメ ナツメのかたちはどことなくレトロでほんのりとリラックスできる存在.. 優しいグリーンのシルクコードで繋げたネックレスです キラキラしたガラスビーズやチェコビーズもナツメビーズとほどよくマッチ ピスタチオカラーやベージュは夏の装いとも相性がよいカラーです ■ネックレス長さ・・80cm(全体の長さ) ■素材・・ガラスビーズ、チェコビーズ、ククイ ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス ■Necklace length: 80cm (chain length including stone) ■Materials: Carnelian, rose quartz, rutilated quartz, pink epidote ■Parts materials: Silk cord, surgical stainless steel ◇————— シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード。 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers.
¥5,800
Gris Perle _グリー・ペルル/立ち上る泡/透明感*のブレスレット/A transparent bracelet #288

Gris Perle _グリー・ペルル/立ち上る泡/透明感*のブレスレット/A transparent bracelet #288

Gris Perle _ グリー・ペルル *立ち上る泡/透明感のブレスレット 控えめながらも鮮やかな透明感を誇るクラウディクオーツス。 ボタンカットの水晶と、マットなシルバーカラーのシードビーズを 柔らかなフォルムで紡いだブレスレットです。 それぞれの異なった個性が一体となって立ち上る泡のような清涼感を お手元にいかがでしょうか。 グリー・ペルルとは 「真珠のような灰色」という意味で、 パールグレーのような、白っぽい灰色を表す色名として使われます。 -----クラウディクオーツス(雲母水晶)--- このブレスレットに使用されているクラウディクオーツスと水晶のコンビは、 透き通るような美しさと微細な泡のように浮かぶ模様が印象的。 それぞれの石が持つ独特のカラーやニュアンスが、 あなたの手元を華やかに演出します。 ■ブレスレット長さ・・約18cm ■素材・・クラウディクオーツス・水晶・シードビーズ ■パーツ素材・・・サージカルステンレス ■Bracelet length: Approximately 18cm ■Material: Cloudy quartz ■Parts material:  surgical stainless steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◆オプションサイズを選ぶときの目安・・ ご自身の腕回り+2.5cm~3cmを足した全体の長さを目安にしてください。 サイズによりストーンの数が変更になる場合がございます。 ※アジャスター付きの商品はアジャスターの長さを含みません。 ◆The length of your bracelet・・ Please use your wrist circumference plus 1 to 1.2 inches as a guide for the total length. The number of stones may change depending on the size.
¥5,500
Gris Perle _グリー・ペルル/透明感*のブレスレット+ピアス/A transparent bracelet set

Gris Perle _グリー・ペルル/透明感*のブレスレット+ピアス/A transparent bracelet set

Gris Perle _ グリー・ペルル *立ち上る泡/透明感のブレスレットとピアス 控えめながらも鮮やかな透明感を誇るクラウディクオーツス。 自然の美しさをまとったこのブレスレットは、グリー・ペルルの特性を活かし、 水晶と共に織りなすさりげない華やかさが魅力です。 シードビーズのピアスはマットなカラーでナチュラル。 とても軽いので夏の季節に快適につけていただけます。 グリーン、ベージュの2種類。 -----クラウディクオーツス(雲母水晶)--- このブレスレットに使用されているクラウディクオーツスと水晶のコンビは、 透き通るような美しさと微細な泡のように浮かぶ模様が印象的。 それぞれの石が持つ独特のカラーやニュアンスが、 あなたの手元を華やかに演出します。 ■ブレスレット長さ・・約18cm ■素材・・クラウディクオーツス・水晶・シードビーズ ■パーツ素材・・・サージカルステンレス ■Bracelet length: Approximately 18cm ■Material: Cloudy quartz ■Parts material:  surgical stainless steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◆オプションサイズを選ぶときの目安・・ ご自身の腕回り+2.5cm~3cmを足した全体の長さを目安にしてください。 サイズによりストーンの数が変更になる場合がございます。 ※アジャスター付きの商品はアジャスターの長さを含みません。 ◆The length of your bracelet・・ Please use your wrist circumference plus 1 to 1.2 inches as a guide for the total length. The number of stones may change depending on the size.
¥7,800
Acier _ アシエ/*ニュートラルな柔らかさ【シルクコードネックレス/ケシパール】

Acier _ アシエ/*ニュートラルな柔らかさ【シルクコードネックレス/ケシパール】

Acier _ アシエ *青みがかったグレイのケシパールネックレス 少し青みがかったシルバー系の風合い。 どこかニュートラルな柔らかさを感じさせてくれます。 ケシパールは独特の艶感があり、 ひとつとして同じ形のない歪んだ形がその個性を引き立てています。 自然の恵みであるケシパールの美しさを存分に楽しんでいただける一品です。 シルクコードでオールノット、少し長めの50cmに仕立ててありますので、 襟の開いたシャツの内側に、 またラウンドネックですと内側に入り込まないスタイルでご使用できます。 ■ネックレス長さ・・50cm ■素材・・ケシパール(淡水パール) ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス ■Necklace length: 50cm ■Material: Keshi pearl (freshwater pearl) ■Parts material: Silk cord, surgical stainless steel ◇————— シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード。 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 特に夏場など ぜひお試しいただきたいアクセサリーです Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals on the cord, or by putting knots one by one like pearl necklaces, making an "all knot" The parts are almost weightless, so it's almost the weight of the stones and beads Because it's a silk cord (string), it's "dangling" when you pick it up, and rather than wearing an accessory, you can wrap it around your neck like a scarf or put it on quickly... Coordination is also quick ♡ Silk cord necklaces are very flexible and comfortable to wear, and are an accessory that you should definitely try, especially in the summer. ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones.
¥7,500 SOLD OUT
Thé doré _ テ ドール/*金茶のロングネックレス【シルクコードネックレス】

Thé doré _ テ ドール/*金茶のロングネックレス【シルクコードネックレス】

Thé doré _ テ ドール *金茶のロングネックレス 90cmのロングネックレス。 グレイ系のムーンストーンや、コロコロしたチェコビーズ、金茶の極小ビーズを シルクコードで繋げています。 金茶のビーズがたらりと下がり、その煌めきが全体を引き立てていて、 日中の光の中では鮮やかに、夕暮れ時には程よいキラキラを発揮.. 2重にして着用することで、大ぶりのマンテルを前に持ってくるスタイルが可能で、 さまざまなコーディネートに活用できます。 ■ネックレス長さ・・90cm ■素材・・チェコビーズ/ムーンストーン ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス ■Necklace length: 90cm ■Material: Czech beads/moonstone ■Parts material: Silk cord, surgical stainless steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◇————— *シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード* 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers.
¥6,300
Con brio _ コン ブリオ/ 鉱物感あふれる*レピドクロサイトインクォーツ【シルクコードネックレス】

Con brio _ コン ブリオ/ 鉱物感あふれる*レピドクロサイトインクォーツ【シルクコードネックレス】

Con brio _ コン ブリオ *赤褐色のインクルージョン シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード。 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ワイヤー仕立てのネックレスは、程よい張りがあり、しっかりとした印象ですが、 シルクコードのネックレスは、1粒づつ間隔をあけてオールノットで仕上げますので、 金属の重さが無いぶん、とても軽やかでしなやかなネックレスとなります。 ちょっぴり肩の力を抜いたような ”たらん” とした感じが着け心地も良く、 特に夏場など、ぜひお試しいただきたいアクセサリーです。 Wire necklaces have just the right amount of tension and give a firm impression, but silk cord necklaces are spaced apart and finished with an all-knot, so the lack of metal weight makes it a very light and flexible necklace. The relaxed, loose feel makes it comfortable to wear, and it's an accessory you should definitely try, especially in the summer. レピドクロサイトインクォーツのタンブルカットです。 クリア~乳白色のクォーツに内包された、レピドクロサイトがキラキラと輝き、 不揃いな形状は天然ならではの神秘的な雰囲気があります。 ヒーリングストーンとして人気の高いストーンです。 This is a tumbled cut of lepidocroisite in quartz. The lepidocroisite contained within the highly transparent quartz sparkles and shines, and its irregular shape gives it a mysterious atmosphere that is unique to natural stones. This stone is very popular as a healing stone. -----レピドクロサイトインクォーツ_Lepidocrocite in Quartz 「鱗鉄鉱入り水晶(りんてっこう)」--- 透明なクォーツ(石英)の中にレピドクロサイト(鱗鉄鉱)を内包した天然石です。 赤〜オレンジ〜銅色の繊細なインクルージョン(内包物)として現れ、 鱗のような輝きを見せる様子から、 「ファイヤークォーツ」という別名でも呼ばれています。 [石言葉] 「信念」「確固たる思い」「決意」 ■ネックレス長さ・・58cm ■素材・・レピドクロサイトインクォーツ 12~18mm ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス ■Necklace length: 58cm ■Material: Lepidolite in quartz 12-18mm ■Parts material: Silk cord, surgical stainless steel ----------------------- シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers. ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones.
¥8,500
Bleu Canard _ ブルーカナール/静けさと個性の*青緑色【シルクコードネックレス】

Bleu Canard _ ブルーカナール/静けさと個性の*青緑色【シルクコードネックレス】

Bleu Canard _ ブルーカナール * 鴨の羽色 シェルのマーキス形状をシルクコードでつなげたネックレス。 シェル特有の照りと、粒ごとに異なる深い青緑の色合いや模様がとても美しく シンプルなトップスに個性を添える一品です。 A necklace made of marquise-shaped shells strung together on a silk cord. The unique luster of the shells and the deep blue-green color and patterns that vary from one piece to the next are very beautiful. This item will add individuality to a simple top. ■ネックレス長さ・・72cm ■素材・・マザーオブパール(シェル) ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス ■Necklace length: 72cm ■Material: Mother of pearl (shell) ■Parts material: Silk cord, surgical stainless steel ◇------------------------ シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers. ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones.
¥4,000
Sanglier _サングリエ /透明感と深み*スモーキークォーツ【シルクコードネックレス】

Sanglier _サングリエ /透明感と深み*スモーキークォーツ【シルクコードネックレス】

Sanglier _サングリエ *灰色がかった黒褐色 スモーキークォーツの魅力は、透明感と深みを兼ね備えた茶色が特徴的で、 大人っぽさや上品さを演出してくれる落ち着いた色味です。 ガーデンクオーツは、透明感の中に自然の風景が閉じ込められたように見えるストーン。 地に足を着け、精神と身体のバランスをとる、といった 気持ちの落ち着きが期待できるネックレスでありますように.. -----スモーキークォーツ Smorky Quartz「煙水晶(けむりすいしょう)」--- 微量のアルミニウムを含んだ水晶が、自然の放射線の影響により淡い茶色から黒みを帯びた茶色までに色合いを変えたものがスモーキークォーツです。 「地に足をつけて生きる」というように、心の安定や肉体的にも思考的に落ち着きが得られるといわれています。 [石言葉] 「安定」「癒し」「安眠」「責任感」 ■ネックレス長さ・・63cm(全体の長さ) ■素材・・スモーキークォーツ、ガーデンクオーツ ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス ■Necklace length: 80cm (chain length including stone) ■Materials: Carnelian, rose quartz, rutilated quartz, pink epidote ■Parts materials: Silk cord, surgical stainless steel ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めての方にぜひお試しいただきたいアイテムです Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals on the cord, or by putting knots one by one like pearl necklaces, making an "all knot" The parts are almost weightless, so it's almost the weight of the stones and beads Because it's a silk cord (string), it's "dangling" when you pick it up, and rather than wearing an accessory, you can wrap it around your neck like a scarf or put it on quickly... Coordination is also quick ♡ accessory for beginners to try. ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones.
¥4,200
Orange Roussi _オランジュ・ルーシー /つぶつぶの*カーネリアン【シルクコードネックレス】

Orange Roussi _オランジュ・ルーシー /つぶつぶの*カーネリアン【シルクコードネックレス】

Orange Roussi_オランジュ・ルーシー *柿子色 オレンジや薄ピンク、アクセントにゴールド系のシードビーズを組み合わせました。 花のつぼみのようで可愛らしいドロップカットのカーネリアン。 濃い目のオレンジや、うっすらと透明感のあるオレンジの色合いが素敵 ほかにローズクオーツ、ルチルクォーツ、ピンクエピドートなど、小粒のストーンをたくさん使っています。 This one combines orange and pale pink with gold seed beads as accents. The drop-cut carnelian looks adorable like a flower bud. The deep orange and slightly transparent orange shades are lovely. I also used lots of small stones such as rose quartz, rutilated quartz, and pink epidote. -----カーネリアン_Carnelian 「紅玉髄(べにぎょくずい)」--- 「肉」を意味するラテン語「carnis」または「新鮮」を意味する「carneolus」に由来しています。 かつて数々の権力者や指導者が身に着けていことから、「指導者の石」ともされ、 カーネリアンは、成功するために目標へ向かって一緒に走ってくれる仲間のような存在で、 肉体的な活力を呼び覚ましてくれるストーンと言われています。 [石言葉] 「成功」「優勝」「勇気」「友情」 ■ネックレス長さ・・80cm(全体の長さ) ■素材・・カーネリアン、 ローズクオーツ、ルチルクォーツ、ピンクエピドート ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス ■Necklace length: 80cm (chain length including stone) ■Materials: Carnelian, rose quartz, rutilated quartz, pink epidote ■Parts materials: Silk cord, surgical stainless steel ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めての方にぜひお試しいただきたいアイテムです Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals on the cord, or by putting knots one by one like pearl necklaces, making an "all knot" The parts are almost weightless, so it's almost the weight of the stones and beads Because it's a silk cord (string), it's "dangling" when you pick it up, and rather than wearing an accessory, you can wrap it around your neck like a scarf or put it on quickly... Coordination is also quick ♡ accessory for beginners to try. ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones.
¥5,800
[14kgf]*pierre_ ピエール【ラリマー】_天然石ワイヤーリング/

[14kgf]*pierre_ ピエール【ラリマー】_天然石ワイヤーリング/

*pierre_ ピエール シリーズ/華奢なリングに小さな天然石を散りばめたワイヤーリングです Pierre Series:A delicate wire ring studded with small natural stones ラリマーの名前の由来は、鉱物学者の娘「ラリッサ」の名前、 スペイン語で「海」を意味する「mal」を組み合わせたものです。 優しい水色が美しく発色し、白いさざ波のような模様や 小さいインクルージョンも見られます。 こちらのワイヤー(14Kゴールドフィルド)はツイスト彫刻入りで質感がよく、 華奢ながらとてもしっかりとしていて、たくさんのトーンを支えています。 一つでももちろん個性的に..シンプルなリングとの重ね付けにも。 --- ラリマ―「 Larimar 曹珪灰石 (そうけいかいせき)」 ラリマーは「カリブ海の宝石」 カリブ海を閉じ込めたかのようなラリマーは、唯一無二の存在感を放ちながらも 派手すぎず、柔らかな雰囲気のストーンです。 [石言葉] 「愛」「平和」「安らぎ」 ----------------------------- [ 仕様 ]_specification ●ラリマー ラウンドカット約3mm ●ワイヤー/[14kgf]ゴールドフィルド-1mm (ツイスト彫刻入り) ●Larimar round cut approx. 3mm ●Wire/[14kgf] Gold filled-1mm (with twisted engraving) ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◆サイズ 写真の商品:内径約16号 ◆ワイヤーリングはとても繊細な作りになっています。少しの力でも折れ曲がったりするのでお取り扱いには十分にご注意ください。 The wire ring is very delicate and can bend even with a little pressure, so please handle with care. ◆ご使用後は柔らかい乾いた布等で汚れを拭きとってから保管して頂くと、長くにご使用頂けるかと思います。 (家事など水を扱われる際にはリングを外す事をお勧めします。) After use, wipe off any dirt with a soft, dry cloth before storing to ensure long-term use. (We recommend removing the ring handling water, such as when doing housework.) ◆リングサイズの選択について・・ すべて手作業で作成しておりますため、微妙な手加減などにより、出来上がりが精密なサイズ感ではないことをご了承くださいませ。 サイズによりストーンの数が変更になる場合がございます。 About choosing a ring size... Please note that as all rings are made by hand, the size may not be precise due to subtle differences in the way the ring is sized. The number of stones may change depending on the size.
10%OFF ¥3,780
Usumizuiro_ 薄水色/可憐な淡い色合いのブレスレット/A lovely pale coloured bracelet #277

Usumizuiro_ 薄水色/可憐な淡い色合いのブレスレット/A lovely pale coloured bracelet #277

水色、ピンク、白・・様々なカラーの紫陽花が見ごろの季節。。 可憐な淡い色合いの紫陽花をイメージしたブレスレットです。 とくに一輪の紫陽花の色が、淡いグラデーションになっているお花はとても美しく魅力的。 梅雨の季節を涼しげなお手元に・・・いかがでしょうか。 --アクアマリン aquamarine-- 母なる海のブルーカラーが、情緒性や芸術性を高めるとされています。 穏やかな海のようなこの石は癒やしと活力をもたらし、 疲弊した心身に安らぎを与え生命力を蘇らせると言われています。 [石言葉] 「相互理解」「聡明」「良好な人間関係」「寛容」 --ローズクオーツ rose quartz-- 愛や平和を象徴するこのストーンは、古代ローマ時代から様々な彫刻や装飾品に用いられ 淡いピンクが可愛らしい「愛と美しさの石」として人気を集めています。 [石言葉] 「真実の美」「愛」「優しさ」「母性」「美と健康」 --淡水パール fresh warter pearl-- 淡水パールの最大の魅力は、その多様性にあり形が球形から不規則な形状まで幅広く、色合いも白や淡いピンク、クリーム色などとても様々です。 繊細な輝きと滑らかな肌触りは、一粒一粒が長い時間をかけて自然界で形成され、古くから女性を守護する力があると考えられています。 [石言葉] 「健康」「長寿」「富」「無垢」 ----------------------------- [ 仕様 ]_specification ●アクアマリン 10mm チューブカット ●ローズクオーツ 8~12mm タンブルカット ●淡水パール 8mm ●アーティスティックワイヤー ●カニカン (サージカルステンレス)  ●Aquamarine 10mm tube cut ●Rose quartz 8-12mm tumble cut ●Freshwater pearl 8mm ●Artistic wire ●Lobster clasp (surgical stainless steel) ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◆サイズ 写真の商品:約24cm(接続金具、チェーンを含む全体の長さ) ◆オプションサイズを選ぶときの目安・・ ご自身の腕回り+2.5cm~3cmを足した全体の長さを目安にしてください。 サイズによりストーンの数が変更になる場合がございます。 ※アジャスター付きの商品はアジャスターの長さを含みません。 ◆The length of your bracelet・・ Please use your wrist circumference plus 1 to 1.2 inches as a guide for the total length. The number of stones may change depending on the size.
¥4,300
スマホストラップ Jasper_ジャスパー; ブルーベースの様々なカラーリング/ Various blue-based colours

スマホストラップ Jasper_ジャスパー; ブルーベースの様々なカラーリング/ Various blue-based colours

シンプルで上品なスマホハンドストラップ。 ブルーベースにふんだんに取り入れられたブラウンやグレイが織りなす、落ち着いた印象を与えるアイテムです。 様々な色合いや模様が融合し、あなたの大切なスマホに個性をプラスします。 手首にかけて使え、スマホの落下防止にはあるととても便利です。 しっかりとしたナスカン金具を付けていますので、外れる心配がなく、 車のキーホルダーや、バッグチャームとしてもいかがでしょうか。 * スマホとお使いのスマホカバーの間に<ストラップホルダー>を挟んですぐに使用できます。 * 特に、外出時にマップを見ながら目的地に行くときなど、とても便利です!(作者経験談) *少しずつデザインが異なります; ①Beads 6mm+10mm・・シンプルな2種類のビーズ ②Beads 6mm+8mm+10mm・・小さなクリアビーズがプラス ③Beads 8mm+10mm・・大きめのビーズアレンジ ----------------------------- [ 仕様 ]_specification ●ジャスパービーズ他、  ●ナイロンコートワイヤー ●ストラップ金具 ●Jasper (Blue-based brown) approx. 10mm ●Nylon coated wire ●Lobster clasp (surgical stainless steel) ◆サイズ ・長さ:約29cm(金具含む) ・重さ:①,②約18g ③28g ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones.
¥2,800
Nephele_ネペレ/「ビワ淡水パール」 *艶やかなブレスレット/A lustrous bracelet #253

Nephele_ネペレ/「ビワ淡水パール」 *艶やかなブレスレット/A lustrous bracelet #253

雲の形に似ている「ビワ淡水パール」を中心に、ダークグリーンや紫を基調とした深い玉虫色のトーンを持つバロックパールのブレスレットです。 それぞれのパールが持つしっとりとした光の輝きが、肌の色を美しく引き立てます。 パールの自然な形状や色合いの組み合わせで、存在感を主張しつつも、落ち着きのある印象と上品さを感じていただけるでしょう。 特に季節の変わり目には、シンプルなコーディネートのアクセントとしていかがでしょうか。 --- 淡水パール/Freshwater Pearl --- パール(真珠)は貝の自己防衛的な働きから生まれます。 そのため強い保護のパワーを持つといわれていて、ながめているだけでも穏やかで優しい気持ちにさせてくれます。 きっと全ての面においてパワーを発揮してくれるでしょう。 また、「月の雫が海に落ちて真珠になった」という伝説があるように、パールには月の力が宿るとされ、美しさをもたらし、女性特有の不調を緩和する守護石だと伝えられています。 [石言葉] 「調和」「穏やかさ」「成長」 ----------------------------- [ 仕様 ]_specification ●ビワ淡水パール 約10mm ●バロックパール 約8mm ●ナイロンコートワイヤー ●ナバホパール 3mm ●カニカン_lobster clasp (サージカルステンレス) ●Biwa freshwater pearl, approx. 10mm ●Baroque pearl, approx. 8mm ●Nylon coated wire ●Navajo pearl, 3mm ●Lobster clasp (surgical stainless steel) ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones。 ◆サイズ 写真の商品:約17cm(接続パーツを含む全体の長さ) ◆オプションサイズを選ぶときの目安・・ ご自身の腕回り+2.5cm~3cmを足した全体の長さを目安にしてください。 サイズによりパールの数が変更になる場合がございます。 ※アジャスター付きの商品はアジャスターの長さを含みません。 ◆The length of your bracelet・・ Please use your wrist circumference plus 1 to 1.2 inches as a guide for the total length. The number of pearls may change depending on the size。
¥5,800