


/開催中/結びが紡ぐ、しなやかな美 「シルクコード・オールノットで仕立てる軽やかなネックレス」/Augustana,埼玉鶴瀬
*最旬のネックレス / シルクコードの繊細で上品なネックレス/「しなやかに 気品をまとう
グリフィンコードのハンドメイドネックレス」
Nuance _ニュアンス/オレンジを帯びるブロンズケシ*【シルクコードネックレス _45cm】
¥8,200
Nuance_ニュアンス/オレンジを帯びるブロンズケシ* ブロンズゴールドに染め上げられたケシパール。 ひと粒ごとに異なるフォルムと、角度によって変わるニュアンスカラーが 大人の装いに奥行きを添えます。 唯一無二の色と形を愉しむ方へ.. シルクコード・オールノットで一粒ずつ丁寧に結び留めたネックレスは、 手に取るととてもしなやか。 45cmの長さでデコルテにほどよい余裕を生み、 シンプルな一日にも、特別な時間にも... パールをフォーマルだけのものにせず、 “日常の自己表現”として楽しむ方へ。 定番の先にある、上品さと個性を両立する一本です。 These poppy pearls are dyed bronze gold. Each pearl's unique shape and nuanced color change with the angle, adding depth to sophisticated attire. This necklace is carefully tied one by one on a silk cord. At 45cm long, it creates just the right amount of room for the décolleté, perfect for both a simple day or a special occasion. For those who don't just reserve pearls for formal occasions, enjoy them as a form of everyday self-expression. This piece goes beyond the classic, combining elegance and individuality. ■ネックレス長さ・・45cm ■素材・・淡水パール (ケシパール) ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス Necklace Length: 45cm Material: Freshwater Pearl (Keshi Pearl) Material: Silk Cord, Surgical Stainless Steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◇————— *シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード* 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers.
Luz _ルス/光と碧のブレスレット/Light and Green Bracelet #282
¥4,500
Luz _ルス/光と碧のブレスレット 翡翠の深い碧色に、淡水パールのやわらかな光とガーデンクォーツの透明感を。 チェーンとのアレンジで、自然の光が石に揺れるような表情を描きます。 翡翠はその色合いの豊かさが魅力で、 深みのあるグリーンからやわらかなミルキーグリーンまで 一つひとつ異なる表情を見せてくれる天然石です。 お手元にしっとりとした自然の美しさを添えるアイテムとして お楽しみいただけます。 ■同じデザインの「Sidera_シデラ/星たち*のブレスレット/Stars* Bracelet #262」 もございます。 https://www.faitmaison-style.com/items/107289816 ---翡翠 Jade 「碧(へき)」--- 翡翠は古くから「翡」と「翠」の二色で名付けられ、豊かな緑色をたたえる天然石です。 深みのあるグリーンからやわらかなミルキーグリーンまで、ひとつひとつ異なる表情を持ち、自然の瑞々しさを手元に添えます。 [石言葉] 「調和」「落ち着き」「自然美」 ---淡水パール fresh warter pearl--- 淡水パールの最大の魅力は、その多様性にあり形が球形から不規則な形状まで幅広く、色合いも白や淡いピンク、クリーム色などとても様々です。 繊細な輝きと滑らかな肌触りは、一粒一粒が長い時間をかけて自然界で形成され、古くから女性を守護する力があると考えられています。 [石言葉] 「健康」「長寿」「富」「無垢」 ----------------------------- [ 仕様 ]_specification ●翡翠 8mm ●フローライト 8.5mm ●淡水パール 8mm ●アーティスティックワイヤー ●チェーン (サージカルステンレス) ●Jade 8mm ●Fluorite 8.5mm ●Freshwater Pearl 8mm ●Artistic Wire ●Chain (Surgical Stainless Steel) ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◆サイズ 写真の商品:約17cm(マンテルを含む全体の長さ) ◆オプションサイズを選ぶときの目安・・ ご自身の腕回り+2.5cm~3cmを足した全体の長さを目安にしてください。 サイズによりストーンの数が変更になる場合がございます。 ※アジャスター付きの商品はアジャスターの長さを含みません。 ◆The length of your bracelet・・ Please use your wrist circumference plus 1 to 1.2 inches as a guide for the total length. The number of stones may change depending on the size.
Rosé cendré _ ロゼ・サンドレ/秘めやかな*グレイッシュピンク【シルクコード ネックレス_60cm】
¥4,500
Rosé cendré _ ロゼ・サンドレ/秘めやかな*グレイッシュピンク 落ち着いたグレイッシュピンクのシルクコードに、二つの天然石をあしらったネックレス。 やわらかに色づくピンクトルマリンインクォーツと ちょっぴり蜂蜜を思わせるバイカラーシトリンが、静かに響き合います。 水晶の透明感の中に優しいピンクを宿したピンクトルマリンインクォーツは 花びらのような可憐さと、心に寄り添うあたたかさを湛えた石。 一方、バイカラーシトリンは、太陽の光を閉じ込めたような黄金色から、 オレンジがかった深みを帯びることで、アクセントの輝きを放ちます。 シルクコードならではのしなやかな質感と、グレイッシュなトーンが全体を落ち着かせ、 「秘めやかな輝き」を日常に添えてくれるアイテムです。 A necklace featuring two natural stones, set on a refined silk cord in muted grayish pink. The softly tinted Pink Tourmaline in Quartz and the honey-like glow of Bi-color Citrine resonate quietly together. Pink Tourmaline in Quartz, with its gentle pink nestled within clear crystal, is a stone that carries the delicacy of flower petals and a warmth that gently embraces the heart. Bi-color Citrine, on the other hand, shifts from a golden hue as if capturing sunlight to a deeper orange tone, radiating a luminous accent. The supple texture unique to silk cord, paired with its subdued grayish tone, brings harmony to the whole design, making this piece an accessory that adds a touch of “secret radiance” to everyday life. ■ネックレス長さ・・60cm ■素材・・ピンクトルマリンインクォーツ、バイカラーシトリン、 チェコビーズ 、ヘマタイト ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス Necklace Length: 60cm Materials: Pink tourmaline in quartz, bicolor citrine, Czech beads, hematite Component Materials: Silk cord, surgical stainless steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◇————— *シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード* 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers.
Lavande_ラヴァンド/クンツァイト*夕べの宝石 【シルクコード ネックレス_50cm】
¥4,500
Lavande_ラヴァンド/クンツァイト*夕べの宝石 上品な輝き.. ライラックやラベンダーなど ほんのりと紫色を感じる上品なピンク色 淡くてミルキーな色のクンツァイト その特有の優しく美しいピンクのカラーが 光のもとでとりどりのピンク色に華やかに発色することから パーティーシーンなどで「夕べの宝石」と呼ばれてるそうです こちらは50cmでコーディネートに合わせやすい長さ.. 日本では2021年には、クンツァイトが新たに9月の誕生石として指定されています Kunzite has a delicate pink color with hints of purple, like lilac or lavender. Its soft, milky pink color is characteristic of Kunzite. Its unique, gentle, and beautiful pink color changes to a variety of vibrant pinks under the light, leading to its nickname "the jewel of the evening" for parties and other special occasions. This piece is 50cm long, making it easy to coordinate with any outfit. In Japan, Kunzite has been designated as the new September birthstone for 2021. ■ネックレス長さ・・50cm ■素材・・クンツァイト チェコビーズ ヘマタイト ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス Necklace Length: 50cm Materials: Kunzite, Czech beads, hematite Component Materials: Silk cord, surgical stainless steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◇————— *シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード* 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers.
Bleu Paon_ブルーパオン/「アパタイト」惹かれる海の青* ブレスレット The captivating blue of the sea*/#281
¥3,800
Bleu Paon_ブルーパオン 惹かれる海の青* ブレスレット カラーバリエーションの豊かさや結晶がとても美しいアパタイト 色鮮やかなアパタイトは まるでブラジルの海をすくい取ったような色 といわれています 鮮やかなブルーグリーンの発色に 原石由来の模様が入りキラキラと.. シックなイメージのラブラドライトとのアレンジです Apatite has a rich color variation and beautiful crystals. Its vibrant color is said to resemble a color scooped from the ocean off Brazil. Its vibrant blue-green color and the patterning of the raw stone create a sparkling effect. This arrangement is paired with chic labradorite. ----------------------------- [ 仕様 ]_specification ●ブルーアパタイト ラウンドカット 約4mm ●ラブラドライト ラウンドカット 約6mm ●ナバホパール ●ナイロンコートワイヤー ●カニカン (サージカルステンレス) Labradorite Round Cut, Approx. 6mm Navajo Pearl Nylon-Coated Wire Lobster Clasp (Surgical Stainless Steel) ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◆サイズ 写真の商品:約17cm(マンテルを含む全体の長さ) ◆オプションサイズを選ぶときの目安・・ ご自身の腕回り+2.5cm~3cmを足した全体の長さを目安にしてください。 サイズによりストーンの数が変更になる場合がございます。 ※アジャスター付きの商品はアジャスターの長さを含みません。 ◆The length of your bracelet・・ Please use your wrist circumference plus 1 to 1.2 inches as a guide for the total length. The number of stones may change depending on the size.
Jardin_ジャルダン/「ガーデンアメジスト」庭園*ブレスレット/Garden Bracelet #280
¥4,200
Jardin_ ジャルダン *美しいヒーリングストーン「庭園水晶」 ガーデンアメジストの魅力をシンプルなブレスレットに.. 透明感の高いアメジストに、緑や茶色の鉱物や泥岩を巻き込みながら結晶した水晶 入りこんだ鉱物が水晶を通して見ると、まるで庭や苔のように見えるので 「苔入り水晶」や「庭園水晶」とも呼ばれています 一粒一粒がとても個性的 庭石のような感覚で、濃淡に繋げたブレスレットです ※おそろいの シルクコード ロングネックレスがございます https://www.faitmaison-style.com/items/116085626 ----------------------------- [ 仕様 ]_specification ●ガーデンアメジスト スターラウンドカット 約8mm ●アーティスティックワイヤー Artistic Wire ●マンテル (サージカルステンレス) Mantle (surgical stainless steel) ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◆サイズ 写真の商品:約17cm(マンテルを含む全体の長さ) ◆オプションサイズを選ぶときの目安・・ ご自身の腕回り+2.5cm~3cmを足した全体の長さを目安にしてください。 サイズによりストーンの数が変更になる場合がございます。 ※アジャスター付きの商品はアジャスターの長さを含みません。 ◆The length of your bracelet・・ Please use your wrist circumference plus 1 to 1.2 inches as a guide for the total length. The number of stones may change depending on the size.
Jardin_ ジャルダン/ガーデンアメジスト*庭園のヒーリング 【シルクコード ロングネックレス_80cm】
¥5,800
Jardin_ ジャルダン *美しいヒーリングストーン「庭園水晶」 ガーデンアメジストの魅力をロングネックレスに! 透明感の高いアメジストに、緑や茶色の鉱物や泥岩を巻き込みながら結晶した水晶 入りこんだ鉱物が水晶を通して見ると、まるで庭や苔のように見えるので 「苔入り水晶」や「庭園水晶」とも呼ばれています 一粒一粒がとても個性的 庭石のような感覚で、濃淡に繋げたネックレスです ※おそろいの ブレスレットもございます https://www.faitmaison-style.com/items/116120824 The charm of garden amethyst in a long necklace! Crystals that crystallize with highly transparent amethyst and incorporate green and brown minerals and mudstone. When viewed through the crystal, the embedded minerals resemble a garden or moss, which is why they are also known as "moss crystals" or "garden crystals." Each bead is unique. This necklace is strung together in varying shades, reminiscent of garden stones. 80cmのシルクコードネックレスはとてもシンプル.. そのままたらりと着けるだけでスタイルがきまるので とても使い勝手がいいアイテムです ロングネックレスはその長さを活かしたデザインで シンプルなコーディネートにも華やかさをプラス ■ネックレス長さ・・80cm ■素材・・ガーデンアメジスト、ヘマタイト ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス Necklace Length: 80cm Materials: Garden Amethyst, Hematite Component Materials: Silk Cord, Surgical Stainless Steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◇————— *シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード* 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers.
Nuage_ヌアージュ/「クラウディクオーツ」曇り空*ブレスレット/Cloudy Sky Bracelet #279
¥3,600
曇り空のような不思議な色合い 「クラウディクォーツ」 水晶のなかにぼんやりと浮かぶ グレーのマーブル模様が神秘的なストーンです Cloudy Quartz has a mysterious hue reminiscent of a cloudy sky, and its gray marbled pattern is captivating. ---グレークォーツ Gray Quartz(Cloudy Quartz)「灰色水晶」--- 曇り空のような不思議な色合いが特徴的なクォーツの一種です。 内部にはカーボン(炭素)、グラファイト(石墨)などの 鉱物が内包されており、煙のようなグレーのマーブル模様を生み出しています。 黒または灰色がかった鉱物が水晶の中にぼんやりと浮かび上がる様子から、 「クラウディクォーツ」という別名でも呼ばれます。 [石言葉] 「安定」「癒し」「調和」 ----------------------------- [ 仕様 ]_specification ●クラウディクオーツ 約10mm ●チェコビーズ ●アーティスティックワイヤー ●マンテル (サージカルステンレス) ●Cloudy Quartz (approx. 10mm) ●Czech Beads ●Artistic Wire ●Mantel (Surgical Stainless Steel) ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◆サイズ 写真の商品:約17cm(マンテルを含む全体の長さ) ◆オプションサイズを選ぶときの目安・・ ご自身の腕回り+2.5cm~3cmを足した全体の長さを目安にしてください。 サイズによりストーンの数が変更になる場合がございます。 ※アジャスター付きの商品はアジャスターの長さを含みません。 ◆The length of your bracelet・・ Please use your wrist circumference plus 1 to 1.2 inches as a guide for the total length. The number of stones may change depending on the size.
Peacock_ピーコック/「クリソコラ」地球*ブルーグリーンのブレスレット/Colorful Earth *Blue-green bracelet #259
¥5,500
宇宙から見た地球をイメージさせるような色鮮やかな青緑色のクリソコラ。 The vibrant blue-green color of chrysocolla evokes the image of the Earth as seen from space. クリソコラは地球のエネルギーと深い繋がりを持つ素晴らしいヒーリングストーンです。 こちらのストーンはブルーグリーンをベースに、個々の形に原石の模様が雰囲気良く入っていて、どのストーンを見てもそのカラーに心を癒されます。 ※写真と同じブレスレットが販売済みの場合は、 ご購入後に、アレンジするストーンの画像をメール添付いたします。 ---クリソコラ Chrysocolla「珪孔雀石(けいくじゃくせき)」--- 宇宙から見た地球やエメラルドグリーンの海のように見える模様。 心身に調和をもたらすヒーリングストーンとして知られるクリソコラ。 語源は、ギリシア語の「chrysos(金)」と「kolla(接着)」 豊かさや幸運を呼び込む「金の石」と言われています。 複数の鉱物が混ざり合うことで生まれた複雑な模様と色彩、 自然の魅力がたっぷりのクリソコラは見ているだけで癒されるストーンです。 [石言葉] 「心身の調和」「仕事運」「ヒーリング」「成長と発展」 ----------------------------- [ 仕様 ]_specification ●クリソコラ 約10~17×10~12×5~8mm Chrysocolla ●淡水パール 約7~8mm Freshwater Pearl ●アーティスティックワイヤー Artistic Wire ●マンテル (サージカルステンレス) Mantle (surgical stainless steel) ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◆サイズ 写真の商品:約17cm(マンテルを含む全体の長さ) ◆オプションサイズを選ぶときの目安・・ ご自身の腕回り+2.5cm~3cmを足した全体の長さを目安にしてください。 サイズによりストーンの数が変更になる場合がございます。 ※アジャスター付きの商品はアジャスターの長さを含みません。 ◆The length of your bracelet・・ Please use your wrist circumference plus 1 to 1.2 inches as a guide for the total length. The number of stones may change depending on the size.
Écailles_エカイユ/べっこう色と黒の多彩なチェコビーズ*【シルクコードネックレス _98cm】
¥6,500
Écailles_エカイユ *べっこう色と黒の多彩なチェコビーズネックレス いろいろな形のチェコビーズを組み合わせた 98cmのロングネックレスです べっこう色や黒、オレンジ、クレージュなど 多彩な色合いとビーズの形が 一体となってしなやかな流れを作っています 装いに合わせて個性を引き立てるアイテムとして.. This 98cm long necklace features a variety of Czech beads, including tortoiseshell, black, orange, and Courrèges. The diverse colors and bead shapes blend together to create a flowing, flowing effect. It's a perfect piece to complement any outfit and enhance your individuality. 90cm~100cmのネックレスはとてもシンプル そのままたらりと着けるだけでスタイルがきまるので 使い勝手がいいアイテムです また 2重にしたり ブレスレットにしたりと.. コーディネートも楽しめます ■ネックレス長さ・・98cm ■素材・・チェコビーズ、ブラックオニキス、シルバーリーフジャスパー ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス Necklace Length: 98cm Materials: Czech beads, black onyx, silver leaf jasper Component Materials: Silk cord, surgical stainless steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◇————— *シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード* 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers.
Cocoru _ ココル/ダルメシアンジャスパー* ロングネックレス_98cm【シルクコードネックレス】
¥5,800
Cocoru _ ココル *サイコロのようなキューブカットのダルメシアンジャスパー 白黒の斑点模様に合わせたさざれ石の水晶 マットなジャスパーとブラックオニキスを組み合わせた 98cmのロングネックレスです どことなく可愛らしいモノトーンの*コロコロ感.. 長さを生かしてすっきりと合わせていただけるネックレスです This 90cm long necklace features pebbled quartz with a black and white speckled pattern, matte jasper, and black onyx. A somewhat adorable, monochromatic design with a rounded, rounded feel. This necklace's length allows for a clean look. 90cm~100cmのネックレスはとてもシンプル そのままたらりと着けるだけでスタイルがきまるので 使い勝手がいいアイテムです また 2重にしたり ブレスレットにしたりと.. コーディネートも楽しめます ■ネックレス長さ・・98cm ■素材・・ダルメシアンジャスパー、ブラックオニキス、水晶 ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス Necklace Length: 98cm Materials: Dalmatian jasper, black onyx, quartz Component Materials: Silk cord, surgical stainless steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◇————— *シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード* 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めての方にぜひお試しいただきたいアイテムです Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals on the cord, or by putting knots one by one like pearl necklaces, making an "all knot" The parts are almost weightless, so it's almost the weight of the stones and beads Because it's a silk cord (string), it's "dangling" when you pick it up, and rather than wearing an accessory, you can wrap it around your neck like a scarf or put it on quickly... Coordination is also quick ♡ accessory for beginners to try.
Poirot _ ポアロ/穏やかで爽やかなグリーン* クリソプレーズ【シルクコードネックレス_42cm】
¥3,200
Poirot _ ポアロ/穏やかで爽やかなグリーン* 長さ:プリンセス アップルグリーンカラーの代名詞 クリソプレーズ(緑玉髄) こちらは 透明感のある粒やミルキーなパステル調の色合いなど 様々な表情が見られるクリソプレーズを繋げたネックレスです 42cmの*プリンセスの長さ 爽やかなグリーンはニュートラルな装いのアクセントになります ロングネックレスと合わせても Chrysoprase (green chalcedony) is synonymous with the apple green color. This necklace features chrysoprase stones in a variety of colors, from translucent beads to milky pastel hues. The 42cm princess length makes a refreshing green accent for a neutral look. Pair it with a long necklace for a stylish look. ■ネックレス長さ・・42cm ■素材・・クリソプレーズ ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス Necklace Length: 42cm Material: Chrysoprase Component Materials: Silk Cord, Surgical Stainless Steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◇————— *シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード* 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers.
Céleste _ セレステ/天空のブルー* ロングネックレス【シルクコードネックレス】
¥7,200
Bleu céleste _ ブルーセレステ *陶器のような「天空」のブルー マットなブルーが美しいシードビーズに ガーデンクオーツを繋いだ 90cmのロングネックレス 陶器のようなマットなカラーのガラスビーズと クオーツのカットの輝きが対照的なニュアンスを.. A 90cm long necklace made of beautiful matte blue seed beads and garden quartz. The matte colored glass beads like ceramic and the shine of the cut quartz create a contrasting nuance. 90cmのネックレスは そのままたらりと着けるだけでスタイルがきまります 2重にしたり ブレスレットにしたり..さまざまなコーディネートに活用できます ■ネックレス長さ・・90cm ■素材・・ガーデンクオーツ、ラブラドライト、チェコビーズ ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス ■Necklace length: 90cm ■Materials: Garden quartz, labradorite, Czech beads ■Parts materials: Silk cord, surgical stainless steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◇————— *シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード* 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers.
*farfalle_ファルファーレ【ピアス/イヤリング】*Violace Grise --ヴィオラッセ グリーズ
¥2,800
*Violace Grise --ヴィオラッセ グリーズ ヴィオラッセ グリーズはグレーがかった紫色で ビーズには少しパールトーンのような艶があります 小さいサイズの コパーライン【ファルファーレ】中心に輝きのあるビーズとのアレンジです ------------- ファルファーレ(チェコビーズ ビーズ)--- マット仕上げでくすみカラー ほっこりとした雰囲気がとてもかわいいビーズです ファルファーレ(チェコビーズ ビーズ)とは「蝶」を意味しますが こちらのビーズは一つ一つがリボンの結び目のような可愛らしい形 陶器のようなマットなカラーと ぷっくりとした形が連なって動きのある表情に... Farfalle (Czech beads) --- A matte finish and muted color, these beads have a very cute, cozy feel. Farfalle (Czech beads) means "butterfly," but each of these beads has a cute shape like a knot of a ribbon. The matte color like porcelain and the plump shapes are connected together to create a dynamic look... ■長さ・・モチーフ約4cm(金具を含まない長さ) ■素材・・チェコビーズ ■丸カン・・サージカルステンレス ■パーツ金属素材・・ピアス/ゴールドフィルド(14kgf)イヤリング/K16GP他 ※パーツはお選びいただけます/商品画像10番目をご覧ください ■Length: Motif approx. 4cm (length excluding metal fittings) ■Material: Czech beads ■Round ring: Surgical stainless steel ■Metal material of parts: Earrings/Gold filled (14kgf), Earrings/K16GP, etc. *You can choose the parts.
*farfalle_ファルファーレ【ピアス/イヤリング】*Vert Amande --ヴェールアマンド
¥2,800
*Vert Amande --ヴェールアマンド ヴェールアマンドは"グレイッシュグリーン" グレーがかった緑色で 熟したアーモンドの実のような色合いを表しています ------------- ファルファーレ(チェコビーズ ビーズ)--- マット仕上げでくすみカラー ほっこりとした雰囲気がとてもかわいいビーズです ファルファーレ(チェコビーズ ビーズ)とは「蝶」を意味しますが こちらのビーズは一つ一つがリボンの結び目のような可愛らしい形 陶器のようなマットなカラーと ぷっくりとした形が連なって動きのある表情に... Farfalle (Czech beads) --- A matte finish and muted color, these beads have a very cute, cozy feel. Farfalle (Czech beads) means "butterfly," but each of these beads has a cute shape like a knot of a ribbon. The matte color like porcelain and the plump shapes are connected together to create a dynamic look... こちらのピアス/イヤリングは アシンメトリーのデザインです ■長さ・・モチーフ約3cm(金具を含まない長さ) ■素材・・チェコビーズ ■パーツ金属素材・・ピアス/ゴールドフィルド(14kgf)イヤリング/K16GP ■Length: Motif approx. 3cm (length excluding metal fittings) ■Material: Czech beads ■Metal parts: Earrings/Gold filled (14kgf) Earrings/K16GP ※パーツはお選びいただけます
✴︎限定SALE 20%off+送料無料✴︎ ワイヤーリング/各種1点のみ サイズが合えばお得!![14kgf]*pierre_ ピエール
¥3,360
20%OFF
20%OFF
*pierre_ ピエール シリーズ/華奢なリングに小さな天然石を散りばめたワイヤーリング --✴︎限定SALE 20%off✴︎ ワイヤーリング/各種1点のみ サイズが合えばお得!!-- ◆翌日発送が可能 送料無料!◆ *pierre_ Pierre series/Delicate wire ring with small natural stones studded on it --✴︎Limited SALE 20% off✴︎ Wire ring/Great value if the size fits!!-- ◆サイズは在庫限り & 限定品 サイズが合えばお得です/この機会にぜひ!◆ *pierre_ ピエール シリーズ/ 【未使用】撮影用 または 店頭サンプル につき--✴︎限定SALE 20%off✴︎-- こちらのワイヤー(14Kゴールドフィルド)はツイスト彫刻入りで質感がよく 華奢ながらとてもしっかりとしていて、たくさんのトーンを支えています。 一つでももちろん個性的に..シンプルなリングとの重ね付けにも。 ◆サイズを指定してお求めの方はこちらから◆10% offにて 7/22~8/31,まで!◆ https://www.faitmaison-style.com/categories/6388623 ----------------------------- [ 仕様 ]_specification ●ワイヤー/14Kゴールドフィルド-1mm (ツイスト彫刻入り) ● Wire/14K gold filled-1mm (with twisted engraving) ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◆サイズ 写真の商品:内径約10号~17号 各商品はサイズが限られており すべて1点のみとなります。 ◆ワイヤーリングはとても繊細な作りになっています。少しの力でも折れ曲がったりするのでお取り扱いには十分にご注意ください。 The wire ring is very delicate and can bend even with a little pressure, so please handle with care. ◆ご使用後は柔らかい乾いた布等で汚れを拭きとってから保管して頂くと、長くにご使用頂けるかと思います。 (家事など水を扱われる際にはリングを外す事をお勧めします。) After use, wipe off any dirt with a soft, dry cloth before storing to ensure long-term use. (We recommend removing the ring handling water, such as when doing housework.)
*tawawa_たわわ【ピアス/イヤリング】brillant --ブリリアン
¥2,500
*tawawa_たわわ【ピアス/イヤリング】brillant --ブリリアン 紫陽花色を透明にしたような、ガラスビーズの *たわわなピアス* すこしグラデーションがかかったようなカラーと輝きがあって シャラシャラと とても可愛いです♡ この夏は、お耳に清涼感を...! These *full earrings* are made of glass beads that look like transparent hydrangeas. They have a slight gradation of color and shine, and they are very cute with their rustling sound. Feel the coolness in your ears this summer! ※同じ素材のリングもあります →https://www.faitmaison-style.com/items/110589855 [14kgf]*pierre_ ピエール/【Sizuku_雫】_紫陽花のワイヤーリング *Hydrangea Wire Ring ■長さ・・全長約5~6cm(金具含む) ■素材・・ガラスビーズ ■パーツ金属素材・・ピアス/ゴールドフィルド(14kgf)イヤリング/K16GP <ワイヤーによる連結や、ワイヤーラップが施されたものには、個体差が生じます> ■Length: Total length approx. 5-6cm (including metal fittings) ■Material: Glass beads ■Parts metal material: Earrings/Gold filled (14kgf) Earrings/K16GP <Items connected by wire or wire wrapped will have individual differences>
Noix_ノア/ナツメ「夏芽」*healing【シルクコードネックレス】
¥5,800
Noix_ノア/紡いだ*ナツメ ナツメのかたちはどことなくレトロでほんのりとリラックスできる存在.. 優しいグリーンのシルクコードで繋げたネックレスです キラキラしたガラスビーズやチェコビーズもナツメビーズとほどよくマッチ ピスタチオカラーやベージュは夏の装いとも相性がよいカラーです ■ネックレス長さ・・80cm(全体の長さ) ■素材・・ガラスビーズ、チェコビーズ、ククイ ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス ■Necklace length: 80cm (chain length including stone) ■Materials: Carnelian, rose quartz, rutilated quartz, pink epidote ■Parts materials: Silk cord, surgical stainless steel ◇————— シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード。 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers.
Gris Perle _グリー・ペルル/立ち上る泡/透明感*のブレスレット/A transparent bracelet #288
¥5,500
Gris Perle _ グリー・ペルル *立ち上る泡/透明感のブレスレット 控えめながらも鮮やかな透明感を誇るクラウディクオーツス。 ボタンカットの水晶と、マットなシルバーカラーのシードビーズを 柔らかなフォルムで紡いだブレスレットです。 それぞれの異なった個性が一体となって立ち上る泡のような清涼感を お手元にいかがでしょうか。 グリー・ペルルとは 「真珠のような灰色」という意味で、 パールグレーのような、白っぽい灰色を表す色名として使われます。 -----クラウディクオーツス(雲母水晶)--- このブレスレットに使用されているクラウディクオーツスと水晶のコンビは、 透き通るような美しさと微細な泡のように浮かぶ模様が印象的。 それぞれの石が持つ独特のカラーやニュアンスが、 あなたの手元を華やかに演出します。 ■ブレスレット長さ・・約18cm ■素材・・クラウディクオーツス・水晶・シードビーズ ■パーツ素材・・・サージカルステンレス ■Bracelet length: Approximately 18cm ■Material: Cloudy quartz ■Parts material: surgical stainless steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◆オプションサイズを選ぶときの目安・・ ご自身の腕回り+2.5cm~3cmを足した全体の長さを目安にしてください。 サイズによりストーンの数が変更になる場合がございます。 ※アジャスター付きの商品はアジャスターの長さを含みません。 ◆The length of your bracelet・・ Please use your wrist circumference plus 1 to 1.2 inches as a guide for the total length. The number of stones may change depending on the size.
Gris Perle _グリー・ペルル/透明感*のブレスレット+ピアス/A transparent bracelet set
¥7,800
Gris Perle _ グリー・ペルル *立ち上る泡/透明感のブレスレットとピアス 控えめながらも鮮やかな透明感を誇るクラウディクオーツス。 自然の美しさをまとったこのブレスレットは、グリー・ペルルの特性を活かし、 水晶と共に織りなすさりげない華やかさが魅力です。 シードビーズのピアスはマットなカラーでナチュラル。 とても軽いので夏の季節に快適につけていただけます。 グリーン、ベージュの2種類。 -----クラウディクオーツス(雲母水晶)--- このブレスレットに使用されているクラウディクオーツスと水晶のコンビは、 透き通るような美しさと微細な泡のように浮かぶ模様が印象的。 それぞれの石が持つ独特のカラーやニュアンスが、 あなたの手元を華やかに演出します。 ■ブレスレット長さ・・約18cm ■素材・・クラウディクオーツス・水晶・シードビーズ ■パーツ素材・・・サージカルステンレス ■Bracelet length: Approximately 18cm ■Material: Cloudy quartz ■Parts material: surgical stainless steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◆オプションサイズを選ぶときの目安・・ ご自身の腕回り+2.5cm~3cmを足した全体の長さを目安にしてください。 サイズによりストーンの数が変更になる場合がございます。 ※アジャスター付きの商品はアジャスターの長さを含みません。 ◆The length of your bracelet・・ Please use your wrist circumference plus 1 to 1.2 inches as a guide for the total length. The number of stones may change depending on the size.
Acier _ アシエ/*ニュートラルな柔らかさ【シルクコードネックレス/ケシパール】
¥7,500
SOLD OUT
Acier _ アシエ *青みがかったグレイのケシパールネックレス 少し青みがかったシルバー系の風合い。 どこかニュートラルな柔らかさを感じさせてくれます。 ケシパールは独特の艶感があり、 ひとつとして同じ形のない歪んだ形がその個性を引き立てています。 自然の恵みであるケシパールの美しさを存分に楽しんでいただける一品です。 シルクコードでオールノット、少し長めの50cmに仕立ててありますので、 襟の開いたシャツの内側に、 またラウンドネックですと内側に入り込まないスタイルでご使用できます。 ■ネックレス長さ・・50cm ■素材・・ケシパール(淡水パール) ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス ■Necklace length: 50cm ■Material: Keshi pearl (freshwater pearl) ■Parts material: Silk cord, surgical stainless steel ◇————— シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード。 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 特に夏場など ぜひお試しいただきたいアクセサリーです Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals on the cord, or by putting knots one by one like pearl necklaces, making an "all knot" The parts are almost weightless, so it's almost the weight of the stones and beads Because it's a silk cord (string), it's "dangling" when you pick it up, and rather than wearing an accessory, you can wrap it around your neck like a scarf or put it on quickly... Coordination is also quick ♡ Silk cord necklaces are very flexible and comfortable to wear, and are an accessory that you should definitely try, especially in the summer. ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones.
Thé doré _ テ ドール/*金茶のロングネックレス【シルクコードネックレス】
¥6,300
Thé doré _ テ ドール *金茶のロングネックレス 90cmのロングネックレス。 グレイ系のムーンストーンや、コロコロしたチェコビーズ、金茶の極小ビーズを シルクコードで繋げています。 金茶のビーズがたらりと下がり、その煌めきが全体を引き立てていて、 日中の光の中では鮮やかに、夕暮れ時には程よいキラキラを発揮.. 2重にして着用することで、大ぶりのマンテルを前に持ってくるスタイルが可能で、 さまざまなコーディネートに活用できます。 ■ネックレス長さ・・90cm ■素材・・チェコビーズ/ムーンストーン ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス ■Necklace length: 90cm ■Material: Czech beads/moonstone ■Parts material: Silk cord, surgical stainless steel ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones. ◇————— *シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード* 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ◇————— シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers.
Con brio _ コン ブリオ/ 鉱物感あふれる*レピドクロサイトインクォーツ【シルクコードネックレス】
¥8,500
Con brio _ コン ブリオ *赤褐色のインクルージョン シルクコードは名前の通り、シルク(絹)を使用したコード。 貴金属とは異なるシルクコードのネックレスは、繊細で上品さが特徴です。 そして、金具で痒みの出てしまう方も安心なネックレスです。 As the name suggests, silk cord is a cord made from silk. Unlike necklaces made from precious metals, silk cord necklaces are characterized by their delicacy and elegance. This necklace is also safe for those who get itchy from metal fittings. ワイヤー仕立てのネックレスは、程よい張りがあり、しっかりとした印象ですが、 シルクコードのネックレスは、1粒づつ間隔をあけてオールノットで仕上げますので、 金属の重さが無いぶん、とても軽やかでしなやかなネックレスとなります。 ちょっぴり肩の力を抜いたような ”たらん” とした感じが着け心地も良く、 特に夏場など、ぜひお試しいただきたいアクセサリーです。 Wire necklaces have just the right amount of tension and give a firm impression, but silk cord necklaces are spaced apart and finished with an all-knot, so the lack of metal weight makes it a very light and flexible necklace. The relaxed, loose feel makes it comfortable to wear, and it's an accessory you should definitely try, especially in the summer. レピドクロサイトインクォーツのタンブルカットです。 クリア~乳白色のクォーツに内包された、レピドクロサイトがキラキラと輝き、 不揃いな形状は天然ならではの神秘的な雰囲気があります。 ヒーリングストーンとして人気の高いストーンです。 This is a tumbled cut of lepidocroisite in quartz. The lepidocroisite contained within the highly transparent quartz sparkles and shines, and its irregular shape gives it a mysterious atmosphere that is unique to natural stones. This stone is very popular as a healing stone. -----レピドクロサイトインクォーツ_Lepidocrocite in Quartz 「鱗鉄鉱入り水晶(りんてっこう)」--- 透明なクォーツ(石英)の中にレピドクロサイト(鱗鉄鉱)を内包した天然石です。 赤〜オレンジ〜銅色の繊細なインクルージョン(内包物)として現れ、 鱗のような輝きを見せる様子から、 「ファイヤークォーツ」という別名でも呼ばれています。 [石言葉] 「信念」「確固たる思い」「決意」 ■ネックレス長さ・・58cm ■素材・・レピドクロサイトインクォーツ 12~18mm ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス ■Necklace length: 58cm ■Material: Lepidolite in quartz 12-18mm ■Parts material: Silk cord, surgical stainless steel ----------------------- シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers. ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones.
Bleu Canard _ ブルーカナール/静けさと個性の*青緑色【シルクコードネックレス】
¥4,000
Bleu Canard _ ブルーカナール * 鴨の羽色 シェルのマーキス形状をシルクコードでつなげたネックレス。 シェル特有の照りと、粒ごとに異なる深い青緑の色合いや模様がとても美しく シンプルなトップスに個性を添える一品です。 A necklace made of marquise-shaped shells strung together on a silk cord. The unique luster of the shells and the deep blue-green color and patterns that vary from one piece to the next are very beautiful. This item will add individuality to a simple top. ■ネックレス長さ・・72cm ■素材・・マザーオブパール(シェル) ■パーツ素材・・・シルクコード、サージカルステンレス ■Necklace length: 72cm ■Material: Mother of pearl (shell) ■Parts material: Silk cord, surgical stainless steel ◇------------------------ シルクコードのネックレスは コードに間隔をあけてノットを結んだり パールネックレスのように1粒づつノットを入れて作る"オールノット"で仕上げていきます パーツの重さがほとんどないので ほぼストーンやビーズの重さだけ シルクのコード(紐)だから 手に取ると"たらり"としていて アクセサリーを付けるというよりは スカーフを巻くような感じで 首に巻いたり さっとかぶったり..と コーディネートも時短に♡ シルクコードのネックレスは とてもしなやかで着け心地が良く 初めてお使いになる方に ぜひお試しいただきたいアイテムです♡ Silk cord necklaces are made by tying knots at intervals along the cord, or by using an "all-knot" technique, where each stone is knotted individually, like a pearl necklace. The components are almost weightless, so the weight is almost entirely due to the weight of the stones and beads. Because it's a silk cord, it feels loose when you pick it up. Rather than wearing jewelry, it feels more like a scarf, so you can wrap it around your neck or throw it on... Save time on your outfit. Silk cord necklaces are very flexible and comfortable, making them a great choice for first-timers. ※天然石由来のクラック・ミスト・凹凸、はご了承ください。 *Please be aware that cracks, mist, and unevenness may occur due to natural stones.